jueves, 31 de marzo de 2011

FOTOS QUINCENA DE LA FRANCOFONÍA

QUIZ CORRIGÉ (DPTO FRANCÉS)

Aquí tenéis las respuestas del quiz convocado por el departamento de francés durante la quincena de la francofonía:
Corrigé
1. Nom de l’équipe : L’Auxerre. Pourquoi : parce qu’il a un ami / voisin qui habite la région.
2. Des drapeaux.
3. Numéro et nom du département: 38, Isère/70, Haute-Saône.
4. Titre : Toi. Interprète : Corneille.
5. Jean Ferrat.
6. 10
7. Route du rhum.
8. Non.
9. Saint-Étienne.
10. Guy de Maupassant.
11. La madeleine.
12. Déjà vu.
13. (Franco-) Libanaise.
14. Le créole (réunionnais).
15. Régis.
16. Casablanca.
17. Jorge Semprun.
18. Guitare sèche, violoncelle/contrebasse.
19. Lyon, Bourges, Versailles.
20. Beaufort, comté, emmental.
21. Sofi.
22. Jeux de l’amour et du hasard de Marivaux
23. A- Qui va à la chasse perd sa place = Quien va a Sevilla pierde su silla.
B- Il n’est pire eau que l’eau qui dort = Del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo.
C- Mettre la charrue avant les boeufs = Empezar la casa por el tejado.
D- Quand on parle du loup, on en voit la queue = Hablando del rey de Roma por la puerta asoma.
E- Quand le vin est tiré, il faut le boire =A lo hecho pecho.
F- On ne peut pas être à la fois au four et au moulin = No se puede estar en misa y repicando.
G- En avril, ne te découvre pas d’un fil = Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo.
H- Qui trop embrasse mal étreint = Quien mucho abarca poco aprieta.
24. A. dracher (la Belgique); pleuvoir.
B. un kot (la Belgique); un logement loué à des étudiants.
C. magasiner (le Québec); faire du shopping.
D. un char (le Québec); une voiture.
E. un chouïa (le Maghreb); un peu.
F. un bakchich (le Maghreb) ; un pot-de-vin, un dessous-de-table, un pourboire.
G. un zoreil/zoreille (la Réunion) ; un français de la métropole.
H. un ti-mâle (la Guadeloupe); un jeune homme.
I. un alphabète (Burkina Faso) ; une personne qui sait lire et écrire.
J. un cheri coco (le Sénégal); un petit ami.
K. un coco-rasé (la Réunion); un homme chauve.
L. gueuler (le Québec); protester.
25. Stéphane Taponier et Hervé Ghesquière.

miércoles, 30 de marzo de 2011

TALLER DE ESCRITURA CON JOSÉ F. A. OLIVER (31 MARZO)

w:Orten
Schreibwerkstatt mit José F. A. Oliver
Taller de escritura con José F. A. Oliver
 EOI Elche, 31.03.2011, 9:30 – 13:00 
Spielerisches Experimentieren mit den
zeitlichenund räumlichen Dimensionen der Sprache,
um Inhalte neu wahrzunehmen
Experimentar lúdicamente con las
dimensiones espaciotemporales de la lengua (alemana)
para descubrir nuevos matices
Begegnung mir der deutschen Dichtun
Encuentro con la poesía alemana
Eigene Texte verdichten
Componer textos propios
Austausch 
Intercambio
Über José F. A. Oliver
Andalusischer Herkunft, wurde 1961 in Hausach im Schwarzwald geboren und lebt dort als freier Schriftsteller. Für seine dichterischen Arbeiten erhielt er u.a. 1989 das Literaturstipendium der Kunststiftung Baden-Württemberg e.V., 1994 das Aufenthaltsstipendium des Berliner Senats im Literarischen Colloquium Berlin. 2001 war er Stadtschreiber in Dresden. 2002 Gastprofessor und writer-in-residence am MIT (Cambridge / USA). 2004 Stadtschreiber  in Kairo. 2007 Chamisso-Poetik-Dozentur an der TU Dresden.1997 ist er mit dem Adelbert-von-Chamisso-Preis ausgezeichnet worden. 2007 erhielt er den Kulturpreis des Landes Baden-Württemberg. 2009 den Thaddäus-Troll-Preis. Jüngste Publikationen: „Unterschlupf“, Gedichte (Suhrkamp, 2006), „Mein andalusisches Schwarzwalddorf“, Essays (Suhrkamp, 2007) und „fahrtenschreiber“, Gedichte (Suhrkamp 2010).
José Oliver ist Kurator des 1998 von ihm ins Leben gerufenen Literaturfestes Hausacher LeseLenz. Er hat gemeinsam mit dem Literaturhaus Stuttgart die Schreibwerkstätten für Schulen entwickelt, die die Sprachsensibilität von Kindern und Jugendlichen fördern und ihr Verständnis für den Umgang mit Literatur erweitern sollen.
Acerca de José F. A. Oliver
José F. A. Oliver es un poeta alemán, hijo de emigrantes andaluces y nacido en 1961 en  Hausach, en plena Selva Negra alemana. Creció en contacto permanente con el Alemán y el Español, además de con el dialecto regional Alemannisch, idiomas cuyo conocimiento profundizó cursando estudios de filología románica y germánica en Freiburg.
Su trayectoria artística empieza a dibujarse a finales de los años ochenta, con sus primeras publicaciones y becas literarias, a las que seguirían muchas otras, a veces ligadas con estancias en el extranjero, así como premios de la categoría del „Adelbert-von-Chamisso“, máxima distinción literaria para escritores de origen no-alemán. Desde entonces, José Oliver vive como escritor independiente, compaginando esta actividad con la promoción de la escritura creativa en todos los ámbitos. Con este fín creó en 1998, en su ciudad natal, el festival literario Hausacher Leselenz, con numerosas actividades como talleres literarios en las escuelas e institutos, lecturas públicas etc. A este festival acuden todos los años autores reconocidos de Alemania, Suiza, Austria, Italia o Bélgica y se ha establecido como una de las citas literarias más interesantes de Alemania.

CONCIERTO DEL CONSERVATORIO DE ELCHE

 Alumnos y profesores del Conservatorio de Elche ofrecerán un concierto en nuestra escuela el jueves 31 de marzo con motivo de la celebración de la quincena del italiano, con el siguiente programa:

Elena Zamudio García de las Bayonas
Il servido Desiderio                                     V. Bellini

Pepa Muñoz Vega
O del mio dolce ardor  (Elena e Paride)          C. W. Gluck
V’adoro, pupile (Giulio Cesare)                      G. F. Händel

María Mateu Segarra
Tu che voli, già spirto beato                         Donizetti

José María Pérez Sánchez
Nel cor più non mi sento                             G. Paisiello

Pepa Muñoz Vega
La canción del olvido                                 J. Serrano
El chotis de Don Eliseo (La Gran Vía)           Chueca y Valverde

Nelson Ferreira
Ich liebe dich                                            L. van Beethoven
Du bist wie eine Blume                              R. Schumann
Plaisir d’Amour                                         Martini

Oboe: María Alcocer Ruiz
Piano: Estefanía García

Piano: Pilar Sánchez Ballester / Sandra Sáez Martínez

 El concierto tendrá lugar en el Salón de Actos a las 18.30.

jueves, 24 de marzo de 2011

NOTICIA SOBRE LAS JORNADAS GASTRONÓMICAS

Ayer miércoles 23 el diario Información se hico eco de las Jornadas Gastronómicas celebradas en nuestra escuela. Aquí podéis acceder a la página web con la noticia:
http://www.diarioinformacion.com/elche/2011/03/23/aprendiendo-bocados/1107711.html

GANADORES DEL QUIZ DE LA FRANCOFONÍA

GANADORES:
Lola Molina Cutillas – 2ºNI
Mª José Navarro Antón – 2ºNI
Sebastián Guardiola – 2ºNI

ACCÉSIT:
Cristina Samper Carrasco – 1ºNI
Ana Isabel Martínez Richart – 2ºNI
Mª Carmen Díaz Fructuoso – 2ºNI

        Félicitations!

CONCIERTO ARBOSWING (DPTO FRANCÉS)



Mañana viernes 25 el grupo de jazz manouche "Arboswing" ofrecerá un concierto a las 19 en el Salón de Actos de la escuela. Ya tuvimos la suerte de escucharlos el año pasado y este año el departamento de francés vuelve a invitarlos a la escuela. Puedes ver el cartel aquí.

lunes, 21 de marzo de 2011

QUINCENA DEL ITALIANO (21-31 MARZO)

Estas dos próximas semanas celebramos la quincena del italiano (21-31 de marzo). Como actividades, hay que destacar el mural en la entrada de la escuela y la sesión gastronómica a cargo del chef Sandro Arsena el jueves 24 para los alumnos de italiano, en el Salón de Actos (19:00)
Además, este año el departamento de italiano celebrará el 150 aniversario de la unificación italiana.

martes, 15 de marzo de 2011

JORNADAS GASTRONÓMICAS

Ya están aquí las Jornadas Gastronómicas, que celebraremos a finales de marzo, los días 22 y 23 (tanto en turno de mañana como de tarde).

¿CÓMO PODÉIS PARTICIPAR? Habrá dos tipos de concurso:

A) MODALIDAD PÓSTER: consiste en elaborar un póster informativo con
- la receta: ingredientes, instrucciones, etc.
- un texto breve, explicando algo de la receta, si hay alguna tradición asociada, bien general, bien personal
- imágenes (fotos o dibujos)
- utilizar el idioma que estás aprendiendo
- se podrán traer cualquiera de los dos días de las Jornadas y se expondrán en la entrada de la escuela

B) MODALIDAD PLATO: consiste en preparar recetas de cualquiera de los países en los que se hablen los idiomas de la escuela: dulces, saladas, más o menos típicas de la temporada, todo vale. Y por supuesto, lo principal es traerlas para que ¡¡ todos podamos disfrutarlas!!

¿QUIÉN PUEDE PARTICIPAR? Todo el alumnado de la escuela.

¿CUÁNDO TENDRÁ LUGAR EL EVENTO? En cuatro sesiones:

- Martes 22 de 10.30 a 11.30 y de 18.30 a 19.30
- Miércoles 23 de 10.30 a 11.30 y de 18.30 a 19.30

¿CÓMO?
- Tanto si participas por la modalidad de póster como de receta, debes rellenar una ficha en conserjería con tus datos, el mismo día de las Jornadas en que participes.

¡¡PREMIOS!!
- Habrá 1er y 2º premio para la modalidad de pósters
- Habrá 2 premios en cada una de las cuatro sesiones: uno para mejor receta salada y otro para mejor receta dulce.

miércoles, 9 de marzo de 2011

MERCADILLO DE LIBROS 2011 (3-13 MAYO)


Este año nuestro ya tradicional mercadillo de libros de segunda mano se celebrará del 3 al 13 de mayo. Os invitamos a todos a participar en esta iniciativa. Podéis empezar a traer mañana mismo aquellos libros, DVDs o  CDs que ya no usáis o que queréis dejar libres para que otros puedan disfrutar de ellos. Podéis dejarlos en conserjería, y durante las dos semanas que dura el mercadillo se pondrán a la venta. Ya sabéis que la recaudación es para una buena causa: donaremos todos los beneficios a una ONG.
MUCHAS GRACIAS

miércoles, 2 de marzo de 2011

QUINCENA DE LA FRANCOFONÍA (7-18 DE MARZO)

Nuestra escuela celebra la quincena de la francofonía en las próximas dos semanas, del 7 al 18 de marzo, con el siguiente programa de actividades:
- del 7 al 18 de marzo: un quiz sobre la francofonía
- lunes día 7: charla "Quatre régions de France", con la participación de Ghizlaine Bellouj, Sofi Némoz, Nicolas Bertrand y Annick Rou (19:00 en el Salón de Actos)
- martes día 8: degustación de crêpes con motivo del Mardi Gras (hall de la escuela)
- jueves día 17: charla "La Belgique", a cargo de Rose Marie Speckens y sketch humorístico a cargo de los lectores de francés de la escuela (19:00 en el Salón de Actos)
Asimismo, se diseñará un mural con material relacionado con la lengua y la cultura de los países de habla francesa, que estará expuesto en el hall durante la quincena.
También queremos recordar que el día 25 de marzo (viernes) el grupo Arboswing (jazz manouche) vendrá a actuar a las 19:00 en el Salón de Actos.

PUEDES VER EL CARTEL DE LA QUINCENA AQUÍ