Aquí os presentamos una selección de canciones de amor en los 7 idiomas de la EOI de Elche, para celebrar el día de San Valentín, el día del amor y de la amistad.
Esperemos que os gusten.💗💗💗
Aicha
ايشه
كما لو أنني لم أكن موجوداً
مرت من جانبي
بدون أي نظرة، ملكة سبأ
قلت: عائشة، فلتأخذي فكل شيء هو من أجلك
ها هي اللآلئ، المجوهرات
و الذهب أيضاً حول عنقك
الفاكهة الناضجة تماماً بطعم العسل
حياتي، يا عائشة، لو أحببتني
سأذهب حيث تأخذنا أنفاسك
إلى بلاد العاج و خشب الأبنوس
سأمسح دموعك و آلامك
فلا يوجد شيء كثير على واحدة فائقة الجمال
عايشه، عايشه، اسمعيني
عايشه، عايشه، لا تذهبي
عايشه، عايشه، انظري إلي
عايشه، عايشه، أجيبيني
سأقول الكلمات، و الأشعار
سأعزف ألحان السماء
سآخذ شعاعات الشمس
لكي أضيء عيناك صنع الأحلام
عايشه، عايشه، اسمعيني
عايشه، عايشه، لا تذهبي
قالت: احتفظ بكنوزك
فأنا، أساوي أكثر بكثير من كل ذلك
فالقضبان تبقى قضباناً، حتى لو كانت من
الذهب
أريد نفس الحقوق التي لك
و الاحترام في كل يوم
فأنا لا أريد إلا الحب
نبغيك عايشه و نموت عليك
هادي قصة حياتي و حبي
انتي عمري و انتي حياتي
تمنيت نعيش معاك غير انتي
عايشه، عايشه، اسمعيني
عايشه، عايشه، لا تذهبي
عايشه، عايشه، انظري إلي
عايشه، عايشه، أجيبيني
Almeno tu nell'universo
Mia Martini
Sai, la gente è strana
Prima si odia e poi si ama
Cambia idea improvvisamente
Prima la verità poi mentirà lui
Senza serietà, come fosse niente
Sai, la gente è matta
Forse è troppo insoddisfatta
Lei segue il mondo ciecamente
E quando la moda cambia
Lei pure cambia
Continuamente, scioccamente
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Un sole che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Non cambierai
Dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero
Di più, di più, di più
Sai, la gente è sola
E come può lei si consola
Ma non far sì che la mia mente
Si perda in congetture, in paure
Inutilmente e poi per niente
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Un sole che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Non cambierai
Dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero
Di più, di più, di più
Di più
Non cambierai
Dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero
E davvero di più
Dis, quand reviendras-tu?
Barbara
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,
Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus
Liebe ist
Nena
Du
guckst mich an und ich geh' mit
Kennt ihr das Lied?
Und der ist ewig, dieser Augenblick
Da scheint die Sonne, da lacht das Leben
Und da geht mein Herz auf
Und da geht mein Herz auf
Und da geht mein Herz auf
Und da geht mein Herz auf
Und da geht mein Herz auf
Ich will's dir geben
Und
ich will dich tragen, ich will dich lieben
Denn die Liebe, die ist geblieben
Sie hat nicht gefragt, ist einfach da
Weglaufen geht nicht, das ist mir klar
Du
und ich, das ist ganz sicher
Wie 'n schöner tiefer Rausch
Von der ganz besondren Sorte
Und wir haben ein Recht darauf
Uns immer wieder zu begegnen
Immer wieder anzuseh'n
Und wenn die große weite Welt ruft
Werd' ich sicher mit dir geh'n
Liebe
will nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist
Und Liebe sucht nicht
Liebe fragt nicht
Liebe ist so, wie Berlin ist
Natürlich,
natürlich
Ich sing' das gleich nochmal, Berlin
Was kommt jetzt?
Ach ja, 'ne Gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht
Gute
Nacht, mein Wunderschöner
Und ich möcht' mich noch bedanken
Was du getan hast, was du gesagt hast
Das war ganz sicher nicht leicht für dich
Und
du denkst an mich in voller Liebe
Und was du siehst, das geht nur nach vorne
Und du bist mutig, und du bist schlau
Und ich werd' immer für dich da sein
Das weiß ich ganz genau
Du
und ich, wir sind wie Kinder
Die sich lieben, wie sie sind
Die nicht lügen und nicht fragen
Wenn es nichts zu fragen gibt
Und wir sind zwei und wir sind eins
Und wir seh'n die Dinge klar
Und wenn einer von uns geh'n muss
Sind wir trotzdem, come on sing
Immer da
Wir
sind da, come on sing
Wir sind da
Wir sind da
Wir sind da
Wir sind da
Wir sind da
Liebe
will nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist
Und Liebe sucht nicht
Und Liebe fragt nicht
Liebe ist so, wie Berlin ist
Und
Liebe soll nicht
Liebe kämpft nicht
Liebe wird nicht
Liebe ist
Und Liebe sucht nicht
Liebe fragt nicht
Liebe ist so, wie du bist
Und so wie du bist
Oh, Liebe ist so, wie du bist
Ist so, wie du bist
So, wie du bist
Liebe, yeah, ist so, wie du bist
Ist so, wie du bist
Ist so, wie du bist
Quan caminàvem
Aspencat
Quan caminàvem per la
desobediència
Quan tu i jo teníem somnis rebels
Quan sobreviure forma part de l'essència
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
Quan caminàvem pels
carrers de València
Quan tu i jo teníem somnis rebels
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
Per camins d'horta
sembrada avancem
Enyorem un temps que no s'ha viscut encara
Un passat de lluita accelerada
Assaig d'una esperança que camina fermament
I transforma aquest present
El Cabanyal que
resisteix
Hui no tinc cap dubte, hui t'estime encara més
Hui vull fer l'amor de matinada
Hui voldria ser un gran deixeble d'Estellés
Veig murals a les parets
Saps que no vull
glòria ni riqueses
No vull cartes de promeses enfonsades en el mar
Que no vull palaus ni vull princeses
No vull plors, ni vull tristeses, comencem a caminar
Quan caminàvem per la
desobediència
Quan tu i jo teníem somnis rebels
Quan sobreviure forma part de l'essència
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
Quan caminàvem pels carrers
de València
Quan tu i jo teníem somnis rebels
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
Fins un nou combat
Quan l'Albufera ens
sostenia
Una vela llatina navegava contra el vent
Amb la memòria empresonada
Els punys i les corbelles sobre sendes de paper
Creix la flor del taronger
Davant les torres de
Serrans
El nostre amor serà la clau que obri tots els panys
Dels portals d'una València
On sona la freqüència del cor de Benimaclet
Amb Tereses i Bassets
Saps que no vull
glòria ni riqueses
No vull cartes de promeses enfonsades en el mar
Que no vull palaus ni vull princeses
No vull plors, ni vull tristeses, comencem a caminar
Quan caminàvem per la
desobediència
Quan tu i jo teníem somnis rebels
Quan sobreviure forma part de l'essència
A la meua terra hi ha una pluja d'estels
Quan caminàvem pels
carrers de València
Quan tu i jo teníem somnis rebels
I amb poemes d'amor bastíem la resistència
Fins un nou combat
És difícil oblidar les
façanes d'aquell temps
I els amants que s'estimaven quan la por era el segell
I el futur d'aquells infants que miraven als estels